آهنگ My Love از گروه West Life
1. آموزش ساختارهای گرامری
🔹 صفتها (Adjectives)
🔹 صفتها برای توصیف اسمها به کار میروند و میتوانند قبل از اسم یا بعد از افعال be, seem, look, feel بیایند.
✅ An empty street, an empty house.
(یک خیابان خالی، یک خانه خالی.)
در اینجا empty یک صفت است که قبل از اسم آمده و ویژگی خیابان و خانه را توصیف میکند.
✅ The love that seems so far.
(عشقی که به نظر خیلی دور میآید.)
در این جمله، far یک صفت است که بعد از seem آمده و عشق را توصیف میکند.
🔹 حال جاری (Present Continuous)
🔹 این زمان برای توصیف کارهایی که در لحظه در حال انجام هستند یا اتفاقات موقتی استفاده میشود.
✅ I’m laughing with my friends.
(دارم با دوستانم میخندم.)
🔹 فعل laughing در حال انجام است، بنابراین از حال جاری استفاده شده است.
🔹 ساختار wonder + wh- words
🔹 Wonder به معنی “کنجکاو بودن یا تعجب کردن” است و میتواند با کلمات پرسشی مثلwhen, if, whether, which, who how, why, where ترکیب شود.
✅ I wonder how, I wonder why, I wonder where they are.
(نمیدانم چطور، نمیدانم چرا، نمیدانم کجا هستند.)
💡 نکته: بعد از wonder میتوان یک جمله کامل آورد. مثلاً:
✅ I wonder why she is sad. (نمیدانم چرا او ناراحت است.)
🔹 ساختار try to و تفاوت آن با try + ing
🔹 Try to do something → تلاش برای انجام کاری، اما ممکن است موفق نشویم.
🔹 Try doing something → امتحان کردن یک روش یا تجربه کردن کاری جدید.
✅ I try to read, I go to work.
(سعی میکنم مطالعه کنم، سر کار میروم.)
اینجا try to read یعنی تلاش میکند اما شاید تمرکز کافی نداشته باشد.
✅ Try adding some sugar to your tea.
(امتحان کن که کمی شکر به چایت اضافه کنی.)
در اینجا، try adding یعنی یک روش جدید را امتحان کنیم.
🔹 ساختار together
🔹 Together به معنی “با هم” است و معمولاً بعد از فعل استفاده میشود.
✅ The songs we sang together.
(آهنگهایی که با هم خواندیم.)
🔹 Together نشان میدهد که این کار بهصورت گروهی انجام شده است.
🔹 ساختار seem
🔹 Seem به معنی “به نظر رسیدن” است و معمولاً با صفت یا جمله توصیفی میآید.
✅ The love that seems so far.
(عشقی که خیلی دور به نظر میرسد.)
💡 نکته: بعد از seem میتوان از to be هم استفاده کرد، اما معمولاً در گفتار حذف میشود:
✅ He seems (to be) happy. (او به نظر خوشحال میرسد.)
2. آموزش کلمات جدید
A hole inside my heart
I’m all alone, the rooms are getting smaller
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
Reaching for the love that seems so far
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again, my love
🔹 Empty (خالی)
✅ The house was empty because no one lived there.
(خانه خالی بود چون کسی در آن زندگی نمیکرد.)
🔹 A hole inside my heart (حفرهای در قلبم / احساس کمبود یا غم عمیق)
✅ After she left, I felt like there was a hole inside my heart.
(بعد از رفتنش، احساس کردم یک حفره در قلبم ایجاد شده است.)
🔹 Hold on forever (محکم نگه داشتن / همیشه ادامه دادن)
✅ I’m holding on forever, reaching for the love that seems so far.
(همیشه ادامه میدهم، در تلاش برای دستیابی به عشقی که خیلی دور به نظر میرسد.)
🔹 Reach for (دست دراز کردن برای گرفتن چیزی / تلاش برای رسیدن به چیزی)
✅ She reached for the book on the top shelf.
(او دستش را دراز کرد تا کتاب را از قفسه بالا بگیرد.)
🔹 Say a prayer (دعا کردن)
✅ Every night, I say a little prayer before I sleep.
(هر شب قبل از خواب یک دعا میکنم.)
🔹 Take someone there (کسی را به جایی بردن یا رساندن)
✅ I hope my dreams will take me there.
(امیدوارم رؤیاهایم مرا به آنجا ببرند.)
🔹 Overseas (فراتر از دریاها / خارج از کشور)
✅ He moved overseas to study at a university in Canada.
(او برای تحصیل در دانشگاهی در کانادا به خارج از کشور رفت.)
🔹 From coast to coast (از یک طرف کشور تا طرف دیگر)
✅ The news spread from coast to coast.
(این خبر از یک سر کشور به سر دیگر رسید.)
I’m laughing with my friends
But I can’t stop to keep myself from thinking, oh, no
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
Reaching for the love that seems so far
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
To see you once again
To promise you my love
To tell you from the heart
You’re all I’m thinkin’ of
I’m reaching for the love that seems so far
🔹 Laugh with someone (با کسی خندیدن / خوش گذراندن با کسی)
✅ I’m laughing with my friends.
(دارم با دوستانم میخندم.)
🔹 Keep someone from thinking (جلوگیری از فکر کردن به چیزی)
✅ I try to read, I go to work, I’m laughing with my friends, but I can’t stop to keep myself from thinking.
(سعی میکنم مطالعه کنم، سر کار میروم، با دوستانم میخندم، اما نمیتوانم جلوی خودم را از فکر کردن بگیرم.)
🔹 Green fields (مزارع سبز / زمینهای سرسبز)
✅ Where the fields are green, to see you once again, my love.
(آنجا که زمینها سبز است، تا دوباره تو را ببینم، عشقم.)
🔹 Once again (دوباره / مجدداً)
✅ I want to see you once again.
(میخواهم تو را دوباره ببینم.)
🔹 Think of someone (به کسی فکر کردن)
✅ You’re all I’m thinking of.
(تنها کسی که به او فکر میکنم تویی.)
🔹 Tell from the heart (از صمیم قلب گفتن)
✅ I want to tell you from the heart that I love you.
(میخواهم از صمیم قلب به تو بگویم که دوستت دارم.)